Deutsch, Französisch, Englisch


Stahlindustrie, Papierindustrie, Binnenschifffahrt, Verwaltung, Wirtschaft, Landschaftsarchitektur, Gastronomie, Tourismus, Urkunden, Zeugnisse


Übersetzerstudium an der Fachhochschule in Köln (Französisch, Englisch)

Zertifikat zum Interkulturellen Trainer/Coach der Universität Jena

Tätigkeit in der Stahlindustrie

Tätigkeit in einem mittelständischen Unternehmen des Papierhandels

Seit 1980 freiberufliche Übersetzerin und Dolmetscherin

Vorträge und Seminare zu Interkulturellem Training

Dozentin für Französisch, Englisch, Deutsch als Fremdsprache



Mitarbeit bei der Übersetzung von www.wcities.com
Im Rahmen der Wanderausstellung: „Widerstand und demokratischer Neubeginn im Altkreis Moers“, 1998
„Géant en fer et en béton“ / „Ein alter Erzbunker als neuer Mittelpunkt“
In : industrie-kultur, 3/2005


La grammaire par le jeu (Langenscheidt, 1999)
Power Grammatik Französisch in Zusammenarbeit mit Marie-Claire Lohéac-Wieders und Volker Borbein (Hueber, 2001)
Facettes, Grammatik in Zusammenarbeit mit Marie-Claire Lohéac-Wieders und Volker Borbein (Hueber, 2004)
Französische Grammatik Klipp & Klar (Hueber, 2006)


Interkulturelles Training im Fremdsprachenunterricht
In: Globales Lernen in der Volkshochschule, Bd. 50, IIZ/DVV, 2003

 

„Andere Länder, andere Sitten!“ Die Kenntnis und Achtung kultureller Gepflogenheiten ist auch im Wirtschaftsleben unabdingbar und erspart Ihnen unangenehme Überraschungen und verlorene Aufträge.

In meiner Arbeit lege ich ein besonderes Augenmerk auf die Berücksichtigung der interkulturellen Unterschiede.

Interkulturelle-trainer.com

XING