Übersetzerin (FH)
Oestrumer Str. 20
47228 Duisburg
Tel.:+ 49 2065 / 917 93 68
E-Mail: ws@translationnetwork.de
[Deutsch]
Diplôme de Intercultural Trainer & Coach, Friedrich-Schiller-Universität, Iéna, Allemagne
Conseillère d’entreprises dans leurs démarches export
Conférences et séminaires sur le management interculturel
Enseignante de langues en entreprises (allemand/français)
Traductions
Participation au projets de traduction
www.wcities.com
« Résistance et renouveau démocratique dans l’ancien département de Moers »
Jardin des deux rives, Strasbourg
„Géant en fer et en béton“ / „Ein alter Erzbunker als neuer Mittelpunkt“, en : industrie-kultur, 3/2005
Manuels
La grammaire par le jeu (LANGENSCHEIDT) 1999
Power Grammatik Französisch (HUEBER) 2001
(en collaboration avec: Dr. Volker Borbein, Marie-Claire
Lohéac-Wieders)
facettes Grammatik (HUEBER) 2004
(en collaboration avec: Dr. Volker Borbein, Albert Raasch,
Marie-Claire Lohéac-Wieders)
Innovatives Modellprojekt „Stärkung der beruflichen 2005
Weiterbildung in Duisburg“ (RISP)
(Projet innovant: « Renforcement de la formation
professionnelle à Duisburg ») (en collaboration avec
J. Liesenfeld et autres)
Französische Grammatik Klipp & Klar (HUEBER) 2006
En: Globales Lernen in der Volkshochschule, Bd. 50, IIZ/DVV
« Autre pays, autres mœurs » : La connaissance et le respect d’autres habitudes sont primordiaux dans la vie des affaires et évitent des malentendus et des commandes perdues.
Dans mon travail, j’accorde une importance particulière aux différences interculturelles.